They will say that he is of hate, a fanatic a racist, who can only bring evil to the cause for which you struggle.
Diranno che è un uomo d'odio, un fanatico un razzista che può solo portare sventura alla causa per cui vi battete.
There is always in Oz an undercurrent of fear, of violence, of hate, waiting to explode.
A Oz c'è sempre un sottofondo di paura, di violenza, di odio, in attesa di esplodere.
A psychotic terrorist, identified only as the letter V attacked the control booth with high-powered explosives and weapons that he used against unarmed civilians in order to broadcast a message of hate.
Un terrorista psicotico, identificato solo dalla lettera V ha attaccato la sala di controllo con esplosivi potenti e altre armi usate contro civili disarmati per trasmettere un messaggio di odio.
This so-called V and his accomplice, Evey Hammond neo-demagogues, spouting their message of hate.
Questo cosiddetto V, insieme alla sua complice Evey Hammond neodemagoghi che vomitano il loro messaggio di odio.
A message of hope has been sent to all those young people, to all of those who've been afraid by this wave of hate, to all of those who have lost their homes, lost their hometowns.
Un messaggio di speranza è stato mandato a tutte quelle giovani persone, a tutti coloro che hanno avuto paura di questa ondata di odio. A tutti coloro che hanno perso la loro casa, che hanno perso la loro città natale.
Why are you so full of hate?
Perche' siete cosi' pieno di odio? Ora basta!
Imagine a god whose sole mission is to propagate terror to incite eternal war and fan the flames of hate.
Immaginati un dio che abbia come unico scopo far dilagare il terrore, cosi' da incitare una guerra eterna e alimentare le fiamme dell'odio.
You kind of hate to admit it when it comes to Carl, but he's got a point.
E' odioso ammetterlo quando si tratta di Carl, ma ha ragione.
I've been missing my tub a lot, and Noah's been using a lot of hate speech with me lately, so moving will be a good thing.
Mi e' mancata molto la mia vasca, e... Noah ce l'aveva molto con me ultimamente, quindi... Trasferirmi sara' un bene.
The sad truth is that if we spill blood because of hate, then we're no better than them!
Ma la verita' e' che, se versiamo sangue in nome dell'odio, allora non siamo meglio di loro!
I know there's a lot of history here and a lot of hate.
So che sono successe tante cose e che tra noi c'e' parecchio odio.
If you think this woman deserves a second chance, we should give it to her even though she tried to kill me and I kind of hate her guts.
Quindi se pensa che questa donna meriti un'altra possibilita', allora dovremmo dargliela. Anche se ha cercato di uccidermi e io la odio a morte per questo.
Haven't we already had a glimpse of heaven and so often chosen the hell of hate and fear?
Non abbiamo gia' dato un'occhiata al paradiso e molto spesso scelto l'inferno di odio e paura?
I've been looking for a way to tell my father I kind of hate basketball.
Cercavo un modo per dire a mio padre che odio il basket.
Look, all I'm saying is, is a wolfsangel isn't necessarily a symbol of hate.
Guarda, sto dicendo solo che il Wolfsangel non e' per forza un simbolo d'odio.
People will die, others will get sick, and it will all be to advance the cause of hate and nihilism.
Delle persone moriranno, altre si ammaleranno... e il tutto rafforzerà la causa dell'odio e della distruzione.
You know, the best way to stay out of the hole is to stay out of your head, especially when it's full of hate.
Il miglior modo per non rimanere invischiato è non seguire gli impulsi, specialmente se sono frutto dell'odio.
Words can incite people to kill people as instruments of hate, but are not lethal in and of themselves.
Le parole possono incitare le persone ad uccidere, in quanto strumento d'odio, ma non sono letali in sé.
Kind of hate I let you talk me into using rubber bullets.
Ti odio per avermi convinto di usare delle pallottole di gomma.
I kind of hate me too.
E in un certo qual modo, mi odio anch'io.
It must be hard to make friends with this kind of hate on your chest.
Dev'essere difficile farsi degli amici con... tutto quest'odio stampato sul petto.
I just think a lot of hate right now is no good to anybody.
Penso solo che tutto questo odio... ora come ora, non serva a nessuno.
There is a fiery pit of hate burning inside me, ready to explode.
C'e' un braciere... ardente di odio dentro di me, pronto ad esplodere.
She's become so bitter, so full of hate.
E' diventata cosi' gelida, cosi' piena di odio.
If we allow ourselves to be full of hate... then they've won.
Se permettiamo a noi stessi di essere pieni di odio, allora loro hanno vinto.
Harlow is the latest victim in a rash of hate crimes... that have rocked the city this year.
Harlow e' I'ultima vittima di un aumento di reati di discriminazione che quest'anno ha investito la nostra citta'.
I killed Tiller out of hate.
Ho ucciso Tiller perché lo odiavo.
I didn't think I was capable of hate, but I hate her and hate that I hate her.
Non pensavo di essere capace di odiare, ma la odio, e odio il fatto che la odio.
Well, I kind of hate Greenberg, but, you know, that's different.
Beh, odio un po' Greenberg, ma sapete com'e'... E' diverso, stiamo parlando di Greenberg.
Way more people kill out of love than out of hate.
Le persone uccidono piu' per amore che per odio.
What kind of hate is racism?
Che tipo di odio è il razzismo?
Silas, an old miser full of hate and mistrust, is given the most precious gift, a new life.
Silas, un vecchio avaro pieno di odio e di diffidenza, è dato il dono più prezioso, una nuova vita.
There were people like that, I just showed some examples, who are amazing, who are believing in women's rights in Saudi Arabia, and trying, and they are also facing a lot of hate because of speaking up and voicing their views.
Erano persone come questa, vi mostro solo qualche esempio, persone fantastiche, che credono nei diritti delle donne in Arabia Saudita, e si impegnano, affrontano anche molto odio nel parlare ed esprimere il loro punto di vista.
And so I started getting amazing amounts of hate mail, death threats even.
E così ho cominciato a ricevere un sacco di email minatorie, addirittura minacce di morte.
One of my viewer's uncles died on a particular day and he chose to commemorate it with a piece of hate.
Lo zio di uno dei visitatori del mio sito venne a mancare, e lui scelse di ricordarlo con un pezzo di odio.
0.99837017059326s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?